Japan 1931 | Regie: ITŌ Daisuke | 63 min. | Stummfilm | Mit Denjiro Okochi, Naoe Fushimi, Nobuko Fushimi | Original mit deutschen Untertiteln.
Das Historiendrama „Jirokichi, die Ratte“ ist einer der wenigen Stummfilme des Regisseurs ITŌ Daisuke (1898–1981), die noch existieren. Der Protagonist Jirokichi ist einer der bekanntesten Ganoven der japanischen Geschichte. Tagsüber Feuerwehrmann, verwandelt sich Jirokichi nachts in einen Einbrecher, der die reichen Herren und Samurais der Edo-Zeit bestiehlt. Gespielt wird die Hauptrolle von ŌKŌCHI Denjirō (1898–1962), dem Superstar des Samurai-Actionfilms der 1920er und 30er Jahre. Das Drehbuch geht zurück auf eine Geschichte des auch im Westen für seine Romane nach historischen Stoffen bekannten Schriftstellers YOSHIKAWA Eiji (1892–1962).
Im Vorprogramm wird der folgende Kurzfilm gezeigt:
Der Beulendieb - Kobutori
Japan 1929 | Regie: MURATA Yasuji | 10 min.
In diesem Kurzfilm, der zu den frühesten Zeichentrickfilmen aus Japan zählt, wird ein altes Märchen aus dem 13. Jahrhundert neu erzählt. Ein alter Mann mit einem großen Geschwulst im Gesicht gerät beim Holzfällen im Wald in ein Unwetter. Aus seinem Versteck in einem hohlen Baum beobachtet er ein Fest von Dämonen. Zum Dank dafür, dass der Mann den Dämonen einen Tanz vorführt, entfernen diese sein Geschwulst; am nächsten Tag soll er wiederkommen. Sein Nachbar, der ebenfalls unter einem Geschwulst leidet, überredet ihn, statt seiner am kommenden Tag die Dämonen zu besuchen, mit schlimmen Folgen für ihn … Regisseur MURATA Yasuji (1896–1966) zählt zu den Pionieren des japanischen Animationsfilms und produzierte zwischen 1927 und 1936 fast 30 kurze Filme mit meist erzieherischem Inhalt.
Das Karlstorkino zeigt im Dezember drei japanische Stummfilme mit Live-Begleitung durch einen Filmerzähler und einem Musiker. Der Stummfilmerzähler KATAOKA Ichirō wird für zwei Abende in Heidelberg zu Gast sein und um 1930 entstandene Stummfilme zum Leben erwecken. Begleitet werden wird er dabei von dem Shamisen-Spieler MIYAZAWA Yasumi. Stummfilmerzähler waren im Japan der Zwischenkriegszeit ein fester Bestandteil von Filmvorführungen in Kinos; manche von ihnen waren sogar richtige Stars und berühmter als die Schauspieler*innen auf der Leinwand. KATAOKA Ichirō, der schon zahlreiche Auftritte in Europa absolviert hat, wird auf Japanisch Dialoge nachsprechen und die Handlung erklären; die Zwischentitel der Filme werden deutsch untertitelt sein.